وزارة الاتصال造句
例句与造句
- الممثل الدائم جمهورية الكونغو الديمقراطية وزارة الاتصال والصحافة
刚果民主共和国通讯和新闻部 - جمهورية الكونغو الديمقراطية وزارة الاتصال والصحافة الوزير
刚果民主共和国通讯和新闻部部长 - وقد أفرجت وزارة الاتصال عن أموال إعانة الصحافة ووعدت بإصلاح قانون التشهير().
通讯部为帮助新闻界拨出了资金,并许诺改革诽谤法。 70 - منساح كوملان فيغلو، وزارة الاتصال والثقافة والتثقيف المدني.
Mensah Komlan Viglo, 宣传、文化和公民培训部官员。 - 87- وبالنسبة إلى السؤال المتعلق بحرية التعبير، أشارت تونس إلى إلغاء وزارة الاتصال التي كانت تشرف على استغلال وسائط الإعلام لأغراض دعائية.
关于言论自由问题,突尼斯指出,撤消了监督媒体宣传活动的通信部。 - وعلاوة على ذلك، قطعت وزارة الاتصال عدة خدمات من شبكة سبأفون للاتصالات التي يملكها هذا الشخص نفسه.
此外,由同一人拥有的萨巴风(Sabafone)电信的若干网络服务被电信部切断。 - وتنص خطة العمل الوطنية على أن تتولى الشرطة استكمال التحقيق في الحالات الراهنة، فيما تتولى وزارة الاتصال الجماهيري والإعلام الإجراءات المناسبة لضمان حرية وسائط الإعلام.
根据国家行动计划,现有案件的调查应由警方完成,而大众媒体和信息部要采取适当行动确保新闻自由。 - كما نظم دورات تدريبية في مواضيع متنوعة تعالج مسائل السلام وتشمل التربية المدنية والحكم الرشيد، بتعاون وثيق مع وزارة الاتصال والمصالحة الوطنية والثقافة المدنية والديمقراطية.
中非支助处还与新闻、民族和解、公民和民主文化部密切合作,围绕公民教育和善治等与和平有关的问题,举办了一些培训班。 - 39- تفيد وزارة الاتصال والثقافة بأن ما لا يقل عن 45 شخصاً تعرّضوا في هايتي، منذ بدء تفشي وباء الكوليرا، لعمليات إعدام غوغائي على أيدي مجموعات تتهمهم بممارسة السحر بهدف إشاعة المرض.
据交流和文化部说,自霍乱开始流行以来,海地至少有45人被暴民执行了私刑,他们被指控施展巫术以扩散这种疾病。 - ونظّمت برامج إذاعية عن حقوق الإنسان ومُثل السلام بالتعاون مع قسم حقوق الإنسان، فضلا عن دورة تدريبية لفائدة مندوبين عن الإذاعات الإقليمية مكلفين بالترويج للديمقراطية والمصالحة داخل البلد. ونظمت هذا النشاط في شراكة مع وزارة الاتصال المكلفة بالمصالحة الوطنية.
新闻股在人权科的合作下,举办了关于人权与和平理想的节目,并与负责全国和解的通讯部合作,为负责推进民主与国内和解的区域工作队代表举办了培训。 - وسيدعم هذا المشروع تنفيذ خطة العمل العاجلة، التي تمثل حجر الزاوية في استراتيجية المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، والتي وضعتها في وقت سابق من هذا العام وزارة الاتصال والمصالحة الوطنية، مستعينة بالدعم التقني والخبرات التي وفرتها البعثة المتكاملة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
这一项目将支助《紧急行动计划》的执行,该计划是中非共和国的民族和解战略的基石,是今年早些时候和解与宣传部利用中非稳定团和开发署提供的技术支持和专业知识制订的。 - وقدمت منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد دعما هاما فيما يتعلق بإعادة تنشيط المؤسسات الصحفية وتزويدها بالمعدات التقنية، عن طريق قسم الإعلام بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبالتعاون مع وزارة الاتصال والمصالحة الوطنية والثقافة الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان، وهيئات مُمثِّلة للصحفيين، والمجلس الأعلى للاتصال.
联合国系统在此框架内提供了巨大的支持,为新闻机构的重振和技术装备提供帮助,这项工作通过中非支助处的信息科进行,并且得到传播、民族和解、民主文化和促进人权部的合作以及记者团体和高级传播理事会的配合。